If you're applying for a UK visa, settlement, citizenship, or any immigration matter, the Home Office requires all foreign-language documents to be accompanied by a certified English translation. We provide translations that meet all Home Office requirements — accurate, professional, and ready for submission.
Certified Translation Accepted by the UK Home Office



What is a Home Office accepted translation?
The UK Home Office will only accept translations produced by a qualified translator or a certified translation company. The translation must be a faithful and accurate rendering of the original document, accompanied by a signed statement from the translator confirming their qualifications and the accuracy of the translation.
Unlike a simple translation, a certified translation carries the translator's full contact details, credentials, and a declaration of accuracy — making it legally valid for submission to UKVI (UK Visas and Immigration) and other UK government bodies.
Documents we translate for Home Office applications
We handle all document types required for UK immigration and visa applications, including:
Personal documents
Birth certificates, marriage certificates, divorce decrees, death certificates
Identity documents
Passports, national ID cards, residence permits, police clearance certificates
Academic documents
Degree certificates, transcripts, diplomas, professional qualifications
Financial documents
Bank statements, payslips, tax returns, employment contracts, sponsorship letters
Property documents
Tenancy agreements, property deeds, utility bills, mortgage statements
Legal documents
Court orders, legal declarations, power of attorney, statutory declarations
Visa and immigration applications we support
Our certified translations are accepted across all major UK visa and immigration routes:
Spouse & partner visa
Family route
Indefinite Leave to Remain
ILR / Settlement
British citizenship
Naturalisation
Student visa
Formerly Tier 4
Skilled Worker visa
Formerly Tier 2
Parent & child visa
Family route
Visit visa
Standard visitor
Ancestry visa
UK ancestry
What our certified translations include
Every translation we provide for Home Office use is fully compliant and includes:
- A complete and accurate English translation of the source document
- The translator's full name and contact details
- A signed declaration confirming the translation is accurate and complete
- Date of translation and company stamp or letterhead
- Translation of all visible text, including stamps, seals, and handwritten notes
- Delivered as a printed hard copy and/or PDF — whichever your application requires

How our process works
Send us your document
Upload a clear scan or photo of the original document via email or our order form. We accept all file formats.
1
Expert translation
Your document is assigned to a qualified translator who specialises in your language pair and document type.
2
Quality check
Every translation is reviewed for accuracy, formatting, and compliance with Home Office requirements before delivery.
3
Delivery to you
Receive your certified translation by email (PDF) and/or post. Express and same-day options are available.
4
Why choose us?
100% Home Office compliant
Our translations meet every UKVI requirement and are accepted without rejection.
Qualified translators
All translators are native speakers with relevant professional qualifications and experience in legal documents.
Fast turnaround
Standard delivery within 24. Same-day and urgent options available.
40+ languages
We cover all major and less common languages — from Arabic and Urdu to Polish and Mandarin.
Transparent pricing
Fixed with no hidden extras. You'll always know the cost before we start.
Free resubmission guarantee
If your translation is rejected due to any error on our part, we'll correct and reissue it free of charge.
Frequently asked questions
Does the Home Office accept any certified translation?
Do I need to send the original document?
How long does a certified translation take?
Will my translation be accepted by solicitors and other authorities too?
What if my document is damaged or partially illegible?
Machine translations, Google Translate outputs, and translations done by friends or family members are not accepted by the Home Office, even if the person is bilingual. Only professionally certified translations will be considered valid.
Ready to get your translation?
Upload your document today and receive a free, no-obligation quote within the hour.



