Certified Translation for UKVI
Complete Guide

Applying for a UK visa or dealing with UKVI often requires submitting official documents in English. If your documents are in another language, you’ll need a certified translation that meets UKVI standards.
In this guide, we’ll explain everything you need to know about certified translations for UKVI, including:
- What counts as a certified translation?
- Who can provide them?
- How to submit translations to UKVI?
- Common mistakes to avoid
By the end, you’ll know exactly how to get your documents translated correctly and accepted by UK authorities.

What is a Certified Translation for UKVI?
A certified translation is a translation of your document that:
- Accurately reflects the original text
- Is stamped and signed by a professional translator
- Includes the translator’s name, qualifications, and contact details
- Declares that it is a “true and accurate translation of the original document”
Important: UKVI does not accept casual translations by friends or online tools. Only translations from qualified translators or certified translation companies are accepted.

Who Can Provide Certified Translations?
In the UK, certified translations can be provided by:
- CIOL (Chartered Institute of Linguists) certified translators
- ITI (Institute of Translation and Interpreting) accredited translators
- Professional translation agencies that specialise in UKVI documents
Tip: Always check that your translator can provide a signed statement declaring the translation is accurate.
Which Documents Require Certified Translation for UKVI?
Common documents include:
- Passports and ID documents
- Birth and marriage certificates
- Academic transcripts and degree certificates
- Criminal record checks
- Employment references
- Medical reports
Anything submitted to UKVI that is not originally in English or Welsh requires a certified translation.

How to Submit Certified Translations to UKVI
Follow these steps:
1. Translate your document with a qualified translator
2. Ensure the translation has:
*Translator’s signature
*Date
*Contact details
*Certification statement
3. Submit the original document (or scanned copy) with the translation
4. Keep a copy of everything for your records
Note: Avoid shortcuts like Google Translate — these are automatically rejected.

Common Mistakes to Avoid
- Using online translation tools
- Using friends or family who are not qualified
- Missing the translator’s signature or certification
- Submitting translations without the original document for verification
How Much Does Certified Translation for UKVI Cost in London?
Typical prices vary depending on:
- Document type (birth certificate, academic certificate, passport)
- Word count or number of pages
- Urgency (same-day, 24-hour service, or standard)
Typical range in London: £17.90–£60 per document, with fast turnaround options available.
Always get a written quote before starting the translation.
Same-Day and Fast Certified Translation Services
For urgent applications:
Some agencies provide same-day or 24-hour translations
Useful for visa deadlines, university applications, or urgent immigration requests
Make sure the translator is accredited and recognised by UKVI

Why Choose a Professional London Translation Service?
- Fully UKVI-compliant translations
- Experienced translators in multiple languages
- Quick turnaround for urgent documents
- Clear, certified documentation
- Guaranteed acceptance by UK authorities
At Multilinguals, we specialise in certified translations for UKVI, serving clients across London with fast, reliable, and accurate service.
Need a certified translation for UKVI?
Contact our London office today for:
Fast, UKVI-approved translations
Expert advice for all document types
Transparent pricing and same-day service



